يقدّم كتاب "الأشعار الفرنسية الكاملة" جانبًا أقل شهرة من تجربة راينر ماريا ريلكه، حيث يكتب الشاعر النمساوي العظيم بلغة ليست لغته الأم، متأملاً في الوجود والجمال بلغة فرنسية أنيقة ومكثفة. تكشف هذه النصوص عن ريلكه وقد تحوّل الشعر إلى جسر بين اللغات والثقافات، مستلهمًا من إقاماته الأوروبية ومحبته العميقة لفرنسا. الترجمة العربية، التي أنجزها شاعر متمرّس، تسعى لنقل رهافة النص الأصلي دون الإخلال بموسيقى اللغة العربية، في عمل يضم قصائد من دواوين متعددة مثل "بساتين"، "الرباعيات الفاليزية"، و"النوافذ"، جامعًا بين الصفاء اللغوي والعمق الوجودي.
Share message here, إقرأ المزيد
الأشعار الفرنسية الكاملة