شارك هذا الكتاب
قواعد تحقيق المخطوطات العربية وترجمتها
(0.00)
الوصف
يعرض هذا الكتاب كل القواعد التي اصطلح عليها المستعربون الفرنسيون في ميدان تحقيق المخطوطات العربية، وترجمتها، مصطلحات كانت أم أسساً أم نظاماً أم رموزاً أم خطة وطريقة، أم إخراجاً... بدءاً من صفحة العنوان، وانتهاءً بملاحق الكتاب المحقق أو المترجم/ وفهارسه على اختلاف أهدافها...

يعرض هذا الكتاب كل القواعد التي اصطلح عليها المستعربون الفرنسيون في ميدان تحقيق المخطوطات العربية، وترجمتها، مصطلحات كانت أم أسساً أم نظاماً أم رموزاً أم خطة وطريقة، أم إخراجاً... بدءاً من صفحة العنوان، وانتهاءً بملاحق الكتاب المحقق أو المترجم/ وفهارسه على اختلاف أهدافها وأشكالها، مروراً بعلامات الترقيم والإملاء والحواشي والاستدراكات.. وغير ذلك مما يوحد أساليب الباحثين والمترجمين، ويقرب جنى نتاجاتهم من الدارسين والقراء، ويعينهم على بلوغ مقاصدهم من الكتب المحققة والمترجمة.
وننوه هنا أن المقدمة التي أعدها الدكتور المترجم تعد عرضاً تاريخياً هاماً للفترة التي سبقت تسلمنا راية تحقيق المخطوطات العربية من أيدي المستمرين في فرنسا على وجه الخصوص.

التفاصيل

 

سنة النشر: 1988
اللغة: عربي
عدد الصفحات: 104
عدد الأجزاء: 1
الغلاف: Paperback
الحجم: 17x24

 

فئات ذات صلة

التقييم والمراجعات
0.00/5
معدل التقييم
0 مراجعة/ات & 0 تقييم/ات
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0

قيّم هذا الكتاب




هل استخدمت هذا المنتج من قبل؟

مراجعات الزبائن

لا توجد أي مراجعات بعد

نافد الطبعة

المصدر:

Lebanon

تعرف على العروض الجديدة واحصل على المزيد من
الصفقات من خلال الانضمام إلى النشرة الإخبارية لدينا!
ابقوا متابعين