-
/ عربي / USD
هي الأنطولوجيا الأولى من نوعها في عالم العربية؛ وتضمّ شعراً مترجماً عن الفرنسية لأربعين شاعراً، من ستّة عشر موطناً إفريقياً، أو ممّن لهم أصول زنجية، وهي أنطولوجيا تقديميّة تعريفية اعتمد شربل داغر في وضعها على دواوين الشعر القديمة والحديثة، وعلى عدد من الأنطولوجيات الموضوعة بالفرنسية، بحيث تسنّى له أن يجمع أنماطاً وأجناساً مختلفة من هذا الشعر. وقد تعمّد الوقوف عند بعض الشعراء والدواوين نظراً لأهميّتها التاريخية؛ كما احتفظ لنفسه-وهذا حقّ طبيعي لواضعي الأنطولوجيات-بحق تمييز بعض الشعراء عمّن سواهم، فأفرد للشعراء: تشيكايا أوتاسي، ليون داماس، رينيه ديبستر، ليوبولد سيدار سنغور، إيمي سيزير، وإدوارد ج. مونيك، لأنه وجد لديهم أجود هذا الشعر.
إنه شعر طافح بإنسانيّة عالية، ذات نبرة غنائية جارحة، وهو يقودنا إلى مجموع حضاريّ مهمّ، ويهدينا إلى من هم الأقربون فيا لجوار دون أن نعرف عن ثقافاتهم وشعرهم شيئاً.
قيّم هذا الكتاب
هل استخدمت هذا المنتج من قبل؟
لا توجد أي مراجعات بعد