شارك هذا الكتاب
الترجمة الأدبية بين النظرية والتطبيق - سلسلة أدبيات
الكاتب: محمد عناني
(0.00)
الوصف
هذا الكتاب كيف تختلف الترجمة الأدبية عن سائر ألوان الترجمة؟ وما هي النظريات الحديثة التي تقوم عليها؟ ومتى يترجم الشعر نظماً أو نثراً؟ وما هي قواعد ترجمة الأسلوب السردي؟ وكيف تعتبر الترجمة الأدبية فرعاً من فروع الأدب المقارن؟ هذه هي التساؤلات التي يجيب عنها هذا الكتاب،...

هذا الكتاب كيف تختلف الترجمة الأدبية عن سائر ألوان الترجمة؟ وما هي النظريات الحديثة التي تقوم عليها؟ ومتى يترجم الشعر نظماً أو نثراً؟ وما هي قواعد ترجمة الأسلوب السردي؟ وكيف تعتبر الترجمة الأدبية فرعاً من فروع الأدب المقارن؟ هذه هي التساؤلات التي يجيب عنها هذا الكتاب، ويشفعها بنماذج تطبيقية من الأدبين العربي والإنجليزي شعراً ونثراً.

التفاصيل

 

الترقيم الدولي: 9789771606680
سنة النشر: 1997
اللغة: عربي
عدد الصفحات: 249
عدد الأجزاء: 1
الغلاف: Paperback
الحجم: 14x20

 

فئات ذات صلة

التقييم والمراجعات
0.00/5
معدل التقييم
0 مراجعة/ات & 0 تقييم/ات
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0

قيّم هذا الكتاب




هل استخدمت هذا المنتج من قبل؟

مراجعات الزبائن

لا توجد أي مراجعات بعد

نافد الطبعة

المصدر:

Lebanon

تعرف على العروض الجديدة واحصل على المزيد من
الصفقات من خلال الانضمام إلى النشرة الإخبارية لدينا!
ابقوا متابعين