يتوجه هذا الكتاب لمن يحسنون القراءة باللغة الفرنسية والعربية، وهو يقدم الفائدة للذين يدرسون الفرنسية بأنفسهم أو بمدرسة معينة، كما يقدم فائدة للطلاب الذين يعدون أنفسهم لمادة الترجمة حيث جاءت الترجمة العربية ملتزمة بالنصوص الفرنسية بدقة مع الحفاظ على الصياغة العربية...
يتوجه هذا الكتاب لمن يحسنون القراءة باللغة الفرنسية والعربية، وهو يقدم الفائدة للذين يدرسون الفرنسية بأنفسهم أو بمدرسة معينة، كما يقدم فائدة للطلاب الذين يعدون أنفسهم لمادة الترجمة حيث جاءت الترجمة العربية ملتزمة بالنصوص الفرنسية بدقة مع الحفاظ على الصياغة العربية الصحيحة. وقد شملت مقدمة كل درس المفردات اللازمة ومعناها الشائع بالعربية ووضعت هذه المفردات في جملة جاء فعلها بصيغة المصدر ووضعت ترجمة هذا المصدر بالفعل الماضي. ثم تلا ذلك المحادثة حول تلك المفردات، وتم اختيار الجمل التي وردت حول الموضوع الواحد، بحيث أن حفظها واستيعابها يساعدان على تنوع استخدامها بحسب الظروف واختلاف الأحاديث.
وأما مواضيع الكتاب فقد شملت جميع المجالات التي يمكن أن تعرض أمام الزائر العربي لفرنسا وتناولت أهم صيغ التخاطب في هذه المجالات.