تتغيا هذه الترجمة تقديم أهم المكونات الأساسية لشعرية النص القصصي، وعلى الرغم من وفرة الكتابات حول السرديات باللغة العربية والترجمات منذ مطلع العقد الماضي، فالقارئ العربي، ما زال بحاجة إلى كتابات أخرى تنحو هذا المنحى، ما دام الإمساك بالنص القصصي عصياً، وتقدم له بالتالي...
تتغيا هذه الترجمة تقديم أهم المكونات الأساسية لشعرية النص القصصي، وعلى الرغم من وفرة الكتابات حول السرديات باللغة العربية والترجمات منذ مطلع العقد الماضي، فالقارئ العربي، ما زال بحاجة إلى كتابات أخرى تنحو هذا المنحى، ما دام الإمساك بالنص القصصي عصياً، وتقدم له بالتالي تصورات منهجية وإجرائية. على إن هذه التصورات وإن كانت لا تفي بكل ما يرعب فيه القارئ والناقد إلا أنها تبقي ذات أهمية بالغة ضمن سيرورة النقد الأدبي. يعتمد هذا الكتاب على النقد الجديد الأنجلو أمريكي، الشكلانية الروسية، البنيوية الفرنسية، الكتاب المقدس، وظاهراتية القراءة، وهو منظم حول الخصائص المميزة للتخييل القصصي كـ:(الأحداث، الزمن، السرد).