شارك هذا الكتاب
فن الترجمة - سلسلة أدبيات
الكاتب: محمد عناني
(0.00)
الوصف
هذا كتاب في فن الترجمة، والفنون في الشعاب والطرائق، وهو موجه إلى حديث العهد الذي يضع قدميه على هذا الطريق لأول مرة، ونعتي بذلك من يحيط باللغتين (العربية والإنجليزية) إحاطة مقبولة، ولكنه لم يكتسب بعد الخبرة الكافية بدقائق المضاهاة بين اللغتين. وهو لا يهدف لأن يكون مرجعاً،...

هذا كتاب في فن الترجمة، والفنون في الشعاب والطرائق، وهو موجه إلى حديث العهد الذي يضع قدميه على هذا الطريق لأول مرة، ونعتي بذلك من يحيط باللغتين (العربية والإنجليزية) إحاطة مقبولة، ولكنه لم يكتسب بعد الخبرة الكافية بدقائق المضاهاة بين اللغتين. وهو لا يهدف لأن يكون مرجعاً، ولا لأن يكون دليلاً عملياً، ولكنه يتضمن بعض حصاد التجارب التي مر بها دارس مارس الترجمة على مدى عقود ثلاثة، تصدى فيها لشتى ألوان النصوص في مجالات كثيرة، وأحس أن لديه بعض الآراء التي قد يستفيد منها البعض، وهي آراء في صلب عملية الترجمة لا في النظرية، وهو فيها يكتشف عن الصعوبات التي تصادف المترجم في اختيار اللفظ أو في الصياغة أو التراكيب.. ويضع لكل ذلك ما يراه من حلول.
ترمي سلسلة "أدبيات"، في كل كتاب يصدر فيها، إلى معالجة موضوع أو قضية أدبية معالجة عامة شاملة يفيد منها القارئ العام والقارئ المتخصص، والسلسلة في مجموعها تمثل موسوعة أدبية متكاملة، ولا تقتصر في تناولها للموضوعات على الأدب العربي فحسب، بل تتجاور إلى الآداب غير العربية، والسلسلة وصيفة تعني أساساً بتعريف القارئ بالموضوع، وتنأى عن الأحكام القاطعة في القضايا الأدبية الجدلية أو الحافلة بالخلافات.

التفاصيل

 

الترقيم الدولي: 9971604760
سنة النشر: 1994
اللغة: عربي
عدد الصفحات: 190
عدد الأجزاء: 1
الغلاف: Paperback
الحجم: 14x20
الوزن: 240g

 

فئات ذات صلة

التقييم والمراجعات
0.00/5
معدل التقييم
0 مراجعة/ات & 0 تقييم/ات
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0

قيّم هذا الكتاب




هل استخدمت هذا المنتج من قبل؟

مراجعات الزبائن

لا توجد أي مراجعات بعد

متوفر

يشحن في غضون

المصدر:

Lebanon

الكمية:
تعرف على العروض الجديدة واحصل على المزيد من
الصفقات من خلال الانضمام إلى النشرة الإخبارية لدينا!
ابقوا متابعين