جورج أورويل (1903-1950) يقال عنه إنه الكاتب العبقري الوحيد في فترة ما بين الحربين. قدم أورويل إلى اللغة العربية على مقاس الحرب الباردة، في روايتيه... إقرأ المزيد
"حياة متخيلة – أوفيد في المنفى" رواية من ترجمة الشاعر "سعدي يوسف" الذي أضاف إلى العنوان الرئيسي عنواناً فرعياً "أوفيد في المنفى" ويعني به الشاعر... إقرأ المزيد
"ديوان الامير وحكاية فاطمة" كتاب شعر نقله إلى العربية "سعدي يوسف" للشاعر "غونار أكلف" المولود في استكهولم عام 1907 والمتوفى في عام 1968.قصائد هذا... إقرأ المزيد
اللافت هو أن هذه المجموعة، على رغم أنها كتبت طوال عشرات السنين، وحكمت بعضها ظروف تختلف عما حكم بعضها الآخر، تحمل في نهاية الأمر وحدة عضوية، من... إقرأ المزيد
"وداعاً للإسكندرية التي تفقدها" مئة وعشرون قصيدة جاءت من ترجمة "سعدي يوسف" للشاعر اليوناني "قسطنطين كافافي" المولود في الإسكندرية سنة 1863،... إقرأ المزيد
سارة ماغواير ليست شاعرة لغة إنها شاعرة حياة مكشوفة، مكتشفة أمامنا كما لأول مرة. إنها تعتز بالأمانة إزاء الحياة، وبالإخلاص لها، وباستخلاص مادة... إقرأ المزيد
"الحياة في خريطة" قصائد نثرية للشاعر البرتغالي "نونو جوديس" نقلها إلى العربية وقدّم لها بمقدمة الشاعر العراقي سعدي يوسف ومما جاء فيها: " ... أن... إقرأ المزيد
يتخذ الشاعر العراقي سعدي يوسف من قصائد الشاعر الصيني، لي بو مادة لعمل إبداعي شعري وسمه بعنوان "جرارٌ بلونِ الذهب" قدم له بمقدمة عن القصيدة... إقرأ المزيد
حصلت رواية نايبول هذه على جائزة البوكر لعام 1971، وهي ليست رواية بالشكل المألوف، بقدر ما هي قصة طويلة وأربع قصص قصيرة، تنتظمها كلها مجموعة من... إقرأ المزيد